Hallo, Leute! Wie geht’s?
Os pronomes relativos em alemão desempenham um papel fundamental na construção de frases mais elaboradas, permitindo a conexão entre orações e proporcionando clareza e coesão ao texto.
Assim como em português, os pronomes relativos são usados para introduzir orações subordinadas, referindo-se a um substantivo previamente mencionado.
A diferença está nas regras gramaticais específicas do alemão, que podem causar certa confusão para quem está aprendendo o idioma. Vamos entendê-las melhor?
Quais são os pronomes relativos em alemão?
Os pronomes relativos substituem pronomes pessoais ou substantivos e desempenham o papel de sujeito (quem “pratica” a ação) ou objeto (quem “sofre” a ação) na oração subordinada. Veja abaixo a tabela com os pronomes relativos:
masculino | feminino | neutro | plural | |
Nominativo | der | die | das | die |
Acusativo | den | die | das | die |
Dativo | dem | der | dem | denen |
Genitivo | dessen | deren | dessen | deren |
Sim, os pronomes relativos são iguais aos artigos definidos que já conhecemos. Porém, no Dativo plural e no caso Genitivo, eles são um pouco diferentes.
Como usar os pronomes relativos?
Em alemão, a oração relativa sempre começa após uma vírgula. O pronome relativo vem imediatamente após essa vírgula e se refere ao substantivo anterior, ou seja, à palavra na oração principal, concordando em gênero e número – e o caso depende da função dessa palavra na oração relativa.
A estrutura da oração subordinada muda com o uso do pronome relativo, colocando o verbo no final dela.
Exemplo:
Das ist der Mann. Er hat mir geholfen. (Este é o homem. Ele me ajudou.)
Das ist der Mann, der mir geholfen hat. (Este é o homem que me ajudou.)
Neste caso, “der” se refere a “Mann” (homem), que está no Nominativo por ser o sujeito da oração subordinada, ou seja, quem me ajudou.
Outro exemplo, mas com o Dativo:
Das ist der Freund. Ich habe ihm das Buch gegeben. (Este é o amigo. Eu dei o livro a ele.)
Das ist der Freund, dem ich das Buch gegeben habe. (Este é o amigo a quem eu dei o livro.)
Aqui, “dem” está no dativo porque “amigo” é o objeto indireto da oração subordinada, ou seja, a quem o livro foi dado.
Dica: Atenha-se aos pronomes relativos no Genitivo! Por serem diferentes de suas formas originais, esses pronomes podem causar certa confusão:
Die Bücher müssen repariert werden. Ihre Seiten sind beschädigt. (Os livros precisam ser reparados. As páginas deles estão danificadas.)
Die Bücher, deren Seiten beschädigt sind, müssen repariert werden. (Os livros cujas páginas estão danificadas precisam ser reparados.)
Neste caso, “deren” refere-se a “die Bücher”, mostrando uma relação de posse, ou seja, as páginas pertencem aos livros.
Você já conhecia os pronomes relativos do alemão? Conte-nos nos comentários o que achou desse tema e considere fazer parte do Clube de Alemão, pois aqui você encontra os mais completos recursos do mercado para tornar seu aprendizado inesquecível!
Tschüs!
Explicação perfeita!
Esse clube é um vicío de bom
Que maravilha ler seu comentário! Muito obrigada pelo carinho.
Ótima explicação ajudou a tirar duvidas.
otimo
Muito obrigado pelo feedback! Feliz em ter ajudado.
Super Tipps!
Vielen Dank!
Já faz um bom tempo que tenho visto esse tópico. Entretanto, o fato ocorreu de forma bastante superficial, razão pela qual não é possível afirmar que detenha o conhecimento.
Ficou com dúvidas, Misael? Conte conosco para te ajudar.
O nominativ+plural, na tabela, está “denen”. Não é “die”?
Ótimo artigo 🙂
Hallo, Aline!
Parabéns pela atenção.
Lu. Adorei sua claríssima explicação gramatical
Muitíssimo obrigada, Jorge! Feliz em saber que te ajudou.
Esplicaçao didatica e muito elucidativa.
Fico muito contente que tenha te ajudado!
Explicação maravilhosa .
Lud tu és fantástica. Gratidão
Vielen Dank, Rejane! Feliz em ter você por aqui.